上級会話サンプル「Friday Night Mishaps」を、日本語訳を見て英語でロールプレイ、の練習。

練習は順調。
今回の会話サンプルは短いけれど、知らないフレーズなどもけっこうあったりして、
いかにもアメリカ人ネイティヴの会話って感じで、
こういうノリの会話はわたしが住んでるこの国にはないな~。ちょっと憧れ。
以前より覚えるまでが早くなってきて、数回聞き取りと読みをしただけで覚えれる。
が、トチっちゃうのでココからがストリームと発音の本格練習。
感情こめて言うことで、英文がカラダで覚えられるよう。
文法も、同時にカラダで覚えれるよう。
自分的には、もっとカッコよく言いたい単語としては、
accidentally
my wife

わたしのは、かなりダサい。
pull something over
it blurred the ink

pullblurのわたしの発音は、実際にネイティヴに通じるのでしょーか。かなり手探り。苦笑。
a spark from the fire must have blown out and burned the manuscript to a crisp.
このへんが韻を踏んでて面白い。一気に言いたい。
ま、こんな感じで楽しんで練習してます。
2011年08月14日 | Comments(0) | 未分類
コメント

管理者だけに表示する
 | HOME | 

プロフィール

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

月別アーカイブ

カテゴリー